翻訳の秋
9月も今日で終わりです。
今週は明日からの5周年に向けて仕事がいっぱい
10月10日からの中小企業総合展の準備ができていない
中小企業総合展JISMEE2012は、今年初めての参加。
そもそも、東京ビッグサイトで出展する事が初めてです。
なのに10月19日からの香港メガショーのための制作に追われています
(東京は日本語が通じますから)
今回の参加のために、中国語繁体のリーフレットやwebサイトも作ることにしました。
今回初めて上海の通訳・翻訳会社に、翻訳を依頼しました。
大方の中国の方は大雑把なだと思いますが、
日本人よりはるかにリスクを先読みして行動される慎重な方がごく一部にいらっしゃいます。
こちらはそんな会社さんでした。
価格もリーズナブルで翻訳スキルが高いことは、
日本語のやり取りや訳文のGoogle翻訳でもわかります。
いい会社さんを見つけました。
国内では英語の翻訳も頼みますので、10月は翻訳代が大変です。
英語訳は、フェイスブックだけは自分でしていますが、
webサイトを翻訳するような時間の余裕はありません。
最近、学生時代よりも英語に係わる時間が増えました。
いつまで続くのでしょうか…、こんな生活?
コメント